English into French, Greek, Italian, Spanish, Polish
Spanish into English
30th June - 25th July 2014
Course structure
This intensive four-week course provides a theoretical
framework for translators and researchers in the area of AVT as well as
hands-on training with audiovisual material taken from different
authentic contexts.
The course is divided in three modules:
Module A: Subtitling (30 June - 8 July)
12 hours of language specific teaching
Module B: Dubbing and Voice-over (9 - 17 July)
12 hours of language specific teaching
Module C: Accessibility to the Media (18 - 25 July)
12 hours of teaching in English (no language specific sessions)
Resources
UCL has a very well equipped multimedia Translation Lab
with state-of-the-art facilities. You will work with audiovisual digital
material and will have unlimited access to computers, video and DVD
viewing facilities, translation software, and professional subtitling
workstations to allow you to work independently on your projects.
Entry Requirements
All courses are targeted at native speakers. You must
either be a professional translator or have already received some
training in translation. Please note that there is no entry test and
you’ll be accepted on the merits of your CV.
Certificate of Completion
At the end of the course, you will receive a Certificate
of Completion, provided that attendance has been satisfactory and you
have completed your course projects.
For more information click HERE.
No comments:
Post a Comment